Psalms 85

Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.
Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.
і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій. Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.