Psalms 8

Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Gitthith.
Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів.
O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde! Gij, die Uw majesteit gesteld hebt boven de hemelen.
Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!
Uit den mond der kinderkens en der zuigelingen hebt Gij sterkte gegrondvest, om Uwer tegenpartijen wil, om den vijand en wraakgierige te doen ophouden.
З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.
Als ik Uw hemel aanzie, het werk Uwer vingeren, de maan en de sterren, die Gij bereid hebt;
Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, en de zoon des mensen, dat Gij hem bezoekt?
то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
En hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen, en hebt hem met eer en heerlijkheid gekroond?
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!
Gij doet hem heersen over de werken Uwer handen; Gij hebt alles onder zijn voeten gezet;
Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:
Schapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,
Het gevogelte des hemels, en de vissen der zee; hetgeen de paden der zeeën doorwandelt. O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde!
птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить! Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!