Psalms 72

Voor Salomo. O God! geef den koning Uw rechten, en Uw gerechtigheid den zoon des konings.
Соломонів. Боже, Свої суди цареві подай, а Свою справедливість для сина царевого,
Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.
хай він правдою судить народа Твого, а вбогих Твоїх справедливістю!
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.
Нехай гори приносять народові мир, а пагірки правду.
Hij zal de ellendigen des volks richten; hij zal de kinderen des nooddruftigen verlossen, en den verdrukker verbrijzelen.
Він судитиме вбогих народу, помагатиме бідним, і тиснути буде гнобителя!
Zij zullen U vrezen, zolang de zon en maan zullen zijn, van geslacht tot geslacht.
Будуть боятися Тебе, поки сонця, і поки місяця, з роду до роду!
Hij zal nederdalen als een regen op het nagras, als de druppelen, die de aarde bevochtigen.
Він зійде, як дощ на покіс, немов краплі, що зрошують землю!
In zijn dagen zal de rechtvaardige bloeien, en de veelheid van vrede, totdat de maan niet meer zij.
Праведний буде цвісти в його дні, а спокій великий аж поки світитиме місяць,
En hij zal heersen van de zee tot aan de zee, en van de rivier tot aan de einden der aarde.
і він запанує від моря до моря, і від Ріки аж до кінців землі!
De ingezetenen van dorre plaatsen zullen voor zijn aangezicht knielen, en zijn vijanden zullen het stof lekken.
Мешканці пустинь на коліна попадають перед обличчям його, а його вороги будуть порох лизати...
De koningen van Tharsis en de eilanden zullen geschenken aanbrengen; de koningen van Scheba en Seba zullen vereringen toevoeren.
Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки!
Ja, alle koningen zullen zich voor hem nederbuigen, alle heidenen zullen hem dienen.
і впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі народи,
Want hij zal den nooddruftige redden, die daar roept, mitsgaders den ellendige, en die geen helper heeft.
бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Hij zal den arme en nooddruftige verschonen, en de zielen der nooddruftigen verlossen.
Він змилується над убогим та бідним, і спасе душу бідних,
Hij zal hun zielen van list en geweld bevrijden, en hun bloed zal dierbaar zijn in zijn ogen.
від кривди й насилля врятує їхню душу, їхня кров дорога буде в очах його!
En hij zal leven; en men zal hem geven van het goud van Scheba, en men zal geduriglijk voor hem bidden; den gansen dag zal men hem zegenen.
і буде він жити, і дасть йому з золота Шеви, і завжди молитися буде за нього, буде благословляти його кожен день!
Is er een hand vol koren in het land op de hoogte der bergen, de vrucht daarvan zal ruisen als de Libanon; en die van de stad zullen bloeien als het kruid der aarde.
На землі буде збіжжя багато, на гірському верху зашумить, як Ливан, його плід, і народ зацвіте по містах, як трава на землі!
Zijn naam zal zijn tot in eeuwigheid; zolang als er de zon is, zal zijn naam van kind tot kind voortgeplant worden; en zij zullen in hem gezegend worden; alle heidenen zullen hem welgelukzalig roemen.
Хай ім'я його буде навіки, хай росте, поки сонця, наймення його, нехай благословляються ним, будуть хвалити його всі народи!
Geloofd zij de HEERE God, de God Israëls, Die alleen wonderen doet.
Благословен Господь Бог, Бог ізраїлів, єдиний, що чуда вчиняє,
En geloofd zij de Naam Zijner heerlijkheid tot in eeuwigheid; en de ganse aarde worde met Zijn heerlijkheid vervuld. Amen, ja, amen.
і благословенне навіки ім'я Його слави, і хай Його слава всю землю наповнить! Амінь і амінь!
De gebeden van David, den zoon van Isaï, hebben een einde.
Скінчились молитви Давида, сина Єссея.