Psalms 65

Een psalm van David, een lied, voor den opperzangmeester.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Пісня. Уся земле, покликуйте Богові:
De lofzang is in stilheid tot U, o God! in Sion; en U zal de gelofte betaald worden.
Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі має відданий бути обіт!
Gij hoort het gebed; tot U zal alle vlees komen.
Ти, що молитви вислухуєш, всяке тіло до Тебе приходить!
Ongerechtige dingen hadden de overhand over mij; maar onze overtredingen, die verzoent Gij.
Справи грішні зробились сильніші від нас, Ти наші гріхи пробачаєш!
Welgelukzalig is hij, dien Gij verkiest, en doet naderen, dat hij wone in Uw voorhoven; wij zullen verzadigd worden met het goed van Uw huis, met het heilige van Uw paleis.
Блаженний, кого вибираєш Ти та наближаєш, в оселях Твоїх спочивати той буде! наситимось ми добром дому Твого, найсвятішим із храму Твого!
Vreselijke dingen zult Gij ons in gerechtigheid antwoorden, o God onzes heils! o Vertrouwen aller einden der aarde, en der verre gelegenen aan de zee!
Грізні речі Ти відповідаєш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кінців землі та сущих далеко на морі,
Die de bergen vastzet door Zijn kracht, omgord zijnde met macht.
що гори ставиш Своєю силою, підперезаний міццю,
Die het bruisen der zeeën stilt, het bruisen harer golven, en het rumoer der volken.
що втихомирюєш гуркіт морів, їхніх хвиль та галас народів...
En die op de einden wonen, vrezen voor Uw tekenen; Gij doet de uitgangen des morgens en des avonds juichen.
і будуть боятись ознак Твоїх мешканці кінців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід поранку й де вечір.
Gij bezoekt het land, en hebbende het begerig gemaakt, verrijkt Gij het grotelijks; de rivier Gods is vol waters; wanneer Gij het alzo bereid hebt, maakt Gij hunlieder koren gereed.
Ти відвідуєш землю та поїш її, Ти збагачуєш щедро її, повний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, бо Ти так приготовив її!
Gij maakt zijn opgeploegde aarde dronken; Gij doet ze dalen in zijn voren; Gij maakt het week door de druppelen; Gij zegent zijn uitspruitsel.
Ти ріллю її насичуєш вогкістю, вирівнюєш груддя її, розпускаєш дощами її, Ти благословляєш рослинність її!
Gij kroont het jaar Uwer goedheid; en Uw voetstappen druipen van vettigheid.
Ти добром Своїм рік вкороновуєш, і стежки Твої краплями товщу течуть!
Zij bedruipen de weiden der woestijn; en de heuvelen zijn aangegord met verheuging. De velden zijn bekleed met kudden, en de dalen zijn bedekt met koren; zij juichen, ook zingen zij.
Пасовиська пустині спливаються краплями, і радістю підперезались узгір'я! Луги зодягнулись отарами, а долини покрилися збіжжям, гукають вони та співають!