I Chronicles 6

De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
En de kinderen van Amram waren Aäron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aäron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaäz;
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
En Ahimaäz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simeï.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriël; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
De zonen van Samuël nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simeï; zijn zoon Uzza;
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joël, den zoon van Samuël,
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliël, den zoon van Toah,
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
Den zoon van Elkana, den zoon van Joël, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israël.
його син Садок, його син Ахімаац.
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
Den zoon van Michaël, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simeï,
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
Aäron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israël verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
Dit nu zijn de kinderen van Aäron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
Zadok zijn zoon; Ahimaäz zijn zoon.
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aäron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
En den kinderen van Aäron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
En Asan en haar voorsteden, en Beth-semes en haar voorsteden.
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
Alzo gaven de kinderen Israëls aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraïm.
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraïm, en Gezer en haar voorsteden,
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-rimmon en haar voorsteden.
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.