Psalms 114

Toen Israël uit Egypte toog, het huis Jakobs van een volk, dat een vreemde taal had;
Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
Zo werd Juda tot Zijn heiligdom, Israël Zijn volkomene heerschappij.
Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
De zee zag het, en vlood; de Jordaan keerde achterwaarts.
Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
De bergen sprongen als rammen, de heuvelen als lammeren.
Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
Wat was u, gij zee! dat gij vloodt? gij Jordaan! dat gij achterwaarts keerdet?
Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren?
Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
Die den rotssteen veranderde in een watervloed, den keisteen in een waterfontein.
Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.