Genesis 10

Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.
De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.
En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.
Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk.
En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaän.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: »En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod.»
En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
Och hans rike hade sin begynnelse i Babel, Erek, Ackad och Kalne, i Sinears land.
Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,
En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
och därtill Resen mellan Nineve och Kela; detta är »den stora staden».
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
En Kanaän gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
så ock jebuséerna, amoréerna, girgaséerna,
En den Hivviet, en den Arkiet, en den Siniet,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
En den Arvadiet, en den Tsemariet, en den Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaänieten verspreid.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna. Sedan utgrenade sig kananéernas släkter allt vidare,
En de landpale der Kanaänieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
så att kananéernas område sträckte sig från Sidon fram emot Gerar ända till Gasa, och fram emot Sodom, Gomorra, Adma och Seboim ända till Lesa.
Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.
Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
Söner föddes ock åt Sem, Jafets äldre broder, som blev stamfader för alla Ebers söner.
Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
Arams söner voro Us, Hul, Geter och Mas.
En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
En Hadoram, en Usal, en Dikla,
Hadoram, Usal, Dikla,
En Obal, en Abimaël, en Scheba,
Obal, Abimael, Saba,
En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.
Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.
Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.