I Chronicles 8

Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
En Abisua, en Naäman, en Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
En Gera, en Sefufan, en Huram.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
En Naäman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Jobab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
En Zebadja, en Arad, en Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
En Michaël, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliël,
Elioenai, Silithai, Eliel;
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simeï.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
En Jispan, en Eber, en Eliël,
É Isphán, Heber, Eliel;
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
Adón, Zichri, Hanán;
En Hananja, en Elam, en Antothija,
Hananía, Belam, Anathothías;
En Jifdeja, en Pnuël waren zonen van Sasak.
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baäl, en Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismaël, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.