Psalms 118

Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Dat Israël nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Het huis van Aäron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!