Psalms 107

Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Dat zulks de bevrijden des HEEREN zeggen, die Hij van de hand der wederpartijders bevrijd heeft.
Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
En Hij die uit de landen verzameld heeft, van het oosten en van het westen, van het noorden en van de zee.
şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
Die in de woestijn dwaalden, in een weg der wildernis, die geen stad ter woning vonden;
Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
Zij waren hongerig, ook dorstig; hun ziel was in hen overstelpt.
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
En Hij leidde hen op een rechten weg, om te gaan tot een stad ter woning.
i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Want Hij heeft de dorstige ziel verzadigd, en de hongerige ziel met goed vervuld;
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
Die in duisternis en de schaduw des doods zaten, gebonden met verdrukking en ijzer;
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
Waarom Hij hun het hart door zwarigheid vernederd heeft; zij zijn gestruikeld, en er was geen helper.
El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Hij voerde hen uit de duisternis en de schaduw des doods, en Hij brak hun banden.
I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Want Hij heeft de koperen deuren gebroken, en de ijzeren grendelen in stukken gehouwen.
Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
De zotten worden om den weg hunner overtreding, en om hun ongerechtigheden geplaagd;
Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
Hun ziel gruwelde van alle spijze, en zij waren tot aan de poorten des doods gekomen.
Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
Hij zond Zijn woord uit, en heelde hen, en rukte hen uit hun kuilen.
a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
En dat zij lofofferen offeren, en met gejuich Zijn werken vertellen.
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
Die met schepen ter zee afvaren, handel doende op grote wateren;
Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
Die zien de werken des HEEREN, en Zijn wonderwerken in de diepte.
aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
Als Hij spreekt, zo doet Hij een stormwind opstaan, die haar golven omhoog verheft.
El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
Zij rijzen op naar den hemel; zij dalen neder tot in de afgronden; hun ziel versmelt van angst.
Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
Zij dansen en waggelen als een dronken man, en al hun wijsheid wordt verslonden.
Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, zo voerde Hij hen uit hun angsten.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Hij doet den storm stilstaan, zodat hun golven stilzwijgen.
A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
Dan zijn zij verblijd, omdat zij gestild zijn, en dat Hij hen tot de haven hunner begeerte geleid heeft.
Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
En Hem verhogen in de gemeente des volks, en in het gestoelte der oudsten Hem roemen.
Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
Hij stelt de rivieren tot een woestijn, en watertochten tot dorstig land.
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
Het vruchtbaar land tot zouten grond, om de boosheid dergenen, die daarin wonen.
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
En Hij doet de hongerigen aldaar wonen, en zij stichten een stad ter woning;
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
En bezaaien akkers, en planten wijngaarden, die inkomende vrucht voortbrengen.
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
En Hij zegent hen, zodat zij zeer vermenigvuldigen, en hun vee vermindert Hij niet.
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.
Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
Maar Hij brengt den nooddruftige uit de verdrukking in een hoog vertrek, en maakt de huisgezinnen als kudden.
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
De oprechten zien het, en zijn verblijd, maar alle ongerechtigheid stopt haar mond.
,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
Wie is wijs? Die neme deze dingen waar; en dat zij verstandelijk letten op de goedertierenheden des HEEREN.
Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.