Psalms 98

Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.