Psalms 87

Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
O fundamento dela está nos montes santos.
De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
Ik zal Rahab en Babel vermelden, onder degenen, die Mij kennen; ziet, de Filistijn, en de Tyriër, met den Moor, deze is aldaar geboren.
Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
En van Sion zal gezegd worden: Die en die is daarin geboren; en de Allerhoogste Zelf zal hen bevestigen.
Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
De HEERE zal hen rekenen in het opschrijven der volken, zeggende: Deze is aldaar geboren. Sela.
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.
Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.