Psalms 146

Hallelujah! O mijn ziel! prijs den HEERE.
Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
Ik zal den HEERE prijzen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Vertrouwt niet op prinsen, op des mensen kind, bij hetwelk geen heil is.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Zijn geest gaat uit, hij keert wederom tot zijn aarde; te dienzelfden dage vergaan zijn aanslagen.
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Welgelukzalig is hij, die den God Jakobs tot zijn Hulp heeft, wiens verwachting op den HEERE, zijn God is;
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Die den hemel en de aarde gemaakt heeft, de zee en al wat in dezelve is; Die trouwe houdt in der eeuwigheid.
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
Die den verdrukte recht doet, Die den hongerige brood geeft; de HEERE maakt de gevangenen los.
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
De HEERE opent de ogen der blinden; de HEERE richt de gebogenen op; de HEERE heeft de rechtvaardigen lief.
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
De HEERE bewaart de vreemdelingen; Hij houdt den wees en de weduwe staande; maar der goddelozen weg keert Hij om.
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
De HEERE zal in eeuwigheid regeren; uw God, o Sion! is van geslacht tot geslacht. Hallelujah!
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!