Psalms 75

Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.