Psalms 64

Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
Hoor, o God! mijn stem in mijn geklag; behoed mijn leven voor des vijands schrik.
Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
Verberg mij voor den heimelijken raad der boosdoeners, voor de oproerigheid van de werkers der ongerechtigheid.
Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Die hun tong scherpen als een zwaard, een bitter woord aanleggen als hun pijl;
Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
Om in verborgen plaatsen den oprechte te schieten; haastig schieten zij naar hem, en vrezen niet.
Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
Zij sterken zichzelven in een boze zaak; zij houden spraak van strikken te verbergen; zij zeggen: Wie zal ze zien?
Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
Zij doorzoeken allerlei schalkheid; ten uiterste doorzoeken zij, wat te doorzoeken is; zelfs het binnenste eens mans, en het diepe hart.
Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
Maar God zal hen haastig met een pijl schieten; hun plagen zijn er.
Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
En hun tong zal hen doen aanstoten tegen zichzelven; een ieder, die hen ziet, zal zich wegpakken.
A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
En alle mensen zullen vrezen, en Gods werk verkondigen, en Zijn doen verstandelijk aanmerken. De rechtvaardige zal zich verblijden in den HEERE, en op Hem betrouwen; en alle oprechten van hart zullen zich beroemen.
I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją. Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.