Psalms 135

Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israël tot Zijn eigendom.
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeën en alle afgronden.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaän,
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israël.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Gij huis Israëls! looft den HEERE; gij huis Aärons! looft den HEERE.
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.