Psalms 114

Toen Israël uit Egypte toog, het huis Jakobs van een volk, dat een vreemde taal had;
I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Zo werd Juda tot Zijn heiligdom, Israël Zijn volkomene heerschappij.
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
De zee zag het, en vlood; de Jordaan keerde achterwaarts.
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
De bergen sprongen als rammen, de heuvelen als lammeren.
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Wat was u, gij zee! dat gij vloodt? gij Jordaan! dat gij achterwaarts keerdet?
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren?
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Die den rotssteen veranderde in een watervloed, den keisteen in een waterfontein.
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.