Psalms 83

Een lied, een psalm van Asaf.
Tonon-kira. Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangina; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Ny olonao no iokoany amin'ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran'Isiraely.
Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israëls niet meer gedacht worde.
Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Dia ny lain'ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
De tenten van Edom en der Ismaëlieten, Moab en de Hagarenen;
Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin'ny mponina any Tyro.
Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin'ny taranak'i Lota ireo.
Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. Sela.
Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an'i Sisera sy Jabina teo amin'ny ony Kisona;
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
Ataovy tahaka an'i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an'i Zebaha sy Zaimona,
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeëb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan'Andriamanitra.
Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin'ny rivotra,
Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin'ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin'ny tafio-drivotrao.
Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen; Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.
Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin'ny tany rehetra.