Psalms 33

Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
Mihobia ho an'i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon'ny olo-mahitsy ny fiderana.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Miderà an'i Jehovah amin'ny lokanga; mankalazà Azy amin'ny valiha tory folo.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin'ny feo fifaliana.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Fa mahitsy ny tenin'i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon'i Jehovah ny tany.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
Ny tenin'i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain'ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Aoka hatahotra an'i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin'izao tontolo izao.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Jehovah mahafoana ny fisainan'ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
Ny fisainan'i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Sambatra ny firenena izay manana an'i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
Eny an-danitra no itsinjovan'i Jehovah, mijery ny zanak'olombelona rehetra Izy;
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
Eo amin'ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin'ny tany,
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
Dia Izy Mpamorona ny fon'izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Tsy misy mpanjaka voavonjin'ny hamaroan'ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin'ny haben'ny heriny.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben'ny heriny.
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Indro, ny mason'i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
mba hanafaka ny fanahiny amin'ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Ny fanahintsika miandry an'i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
Fa Izy no ifalian'ny fontsika, satria ny anarany masina no itokiantsika.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.