Psalms 147

Looft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israëls verdrevenen.
Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
Hij geneest de gebrokenen van hart, en Hij verbindt hen in hun smarten.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Hij telt het getal der sterren; Hij noemt ze allen bij namen.
Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.
Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
Die de hemelen met wolken bedekt, Die voor de aarde regen bereidt; Die het gras op de bergen doet uitspruiten;
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Die het vee zijn voeder geeft; aan de jonge raven, als zij roepen.
Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
Hij heeft geen lust aan de sterkte des paards; Hij heeft geen welgevallen aan de benen des mans.
Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
De HEERE heeft een welgevallen aan hen, die Hem vrezen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God.
Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Hij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israël Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.
Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!
Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.