Psalms 122

Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israëls, om den Naam des HEEREN te danken.
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.