Psalms 98

Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.