Psalms 75

Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela.
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.