Psalms 20

Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Wij zullen juichen over Uw heil, en de vaandelen opsteken in den Naam onzes Gods. De HEERE vervulle al uw begeerten.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Alsnu weet ik, dat de HEERE Zijn Gezalfde behoudt; Hij zal Hem verhoren uit den hemel Zijner heiligheid; het heil Zijner rechterhand zal zijn met mogendheden.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!