Job 23

Maar Job antwoordde en zeide:
Felele pedig Jób, és monda:
Ook heden is mijn klacht wederspannigheid; mijn plage is zwaar boven mijn zuchten.
Még most is keserű az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
Och, of ik wist, dat ik Hem vinden zou, ik zou tot Zijn stoel komen;
Oh ha tudnám, hogy megtalálom őt, elmennék szinte az ő székéig.
Ik zou het recht voor Zijn aangezicht ordentelijk voorstellen, en mijn mond zou ik met verdedigingen vervullen.
Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentő erősségekkel.
Ik zou de redenen weten, die Hij mij antwoorden zou; en verstaan, wat Hij mij zeggen zou.
Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
Zou Hij naar de grootheid Zijner macht met mij twisten? Neen; maar Hij zou acht op mij slaan.
Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
Daar zou de oprechte met Hem pleiten; en ik zou mij in eeuwigheid van mijn Rechter vrijmaken.
Ott egy igaz perelne ő vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
Zie, ga ik voorwaarts, zo is Hij er niet, of achterwaarts, zo verneem ik Hem niet.
Ámde kelet felé megyek és nincsen ő, nyugot felé és nem veszem őt észre.
Als Hij ter linkerhand werkt, zo aanschouw ik Hem niet; bedekt Hij Zich ter rechterhand, zo zie ik Hem niet.
Bal kéz felől cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felől rejtőzködik és nem láthatom.
Doch Hij kent den weg, die bij mij is; Hij beproeve mij; als goud zal ik uitkomen.
De ő jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
Aan Zijn gang heeft mijn voet vastgehouden; Zijn weg heb ik bewaard, en ben niet afgeweken.
Lábam az ő nyomdokát követte; utát megőriztem és nem hajoltam el.
Het gebod Zijner lippen heb ik ook niet weggedaan; de redenen Zijns monds heb ik meer dan mijn bescheiden deel weggelegd.
Az ő ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
Maar is Hij tegen iemand, wie zal dan Hem afkeren? Wat Zijn ziel begeert, dat zal Hij doen.
Ő azonban *megmarad* egy mellett. Kicsoda téríthetné el őt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
Want Hij zal volbrengen, dat over mij bescheiden is; en diergelijke dingen zijn er vele bij Hem.
Bizony végbe viszi, a mi felőlem elrendeltetett, és ilyen még sok van ő nála.
Hierom word ik voor Zijn aangezicht beroerd; aanmerk het, en vrees voor Hem;
Azért rettegek az ő színe előtt, és ha csak rá gondolok is, félek tőle.
Want God heeft mijn hart week gemaakt, en de Almachtige heeft mij beroerd;
Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
Omdat ik niet uitgedelgd ben voor de duisternis, en dat Hij van mijn aangezicht de donkerheid bedekt heeft.
Miért is nem pusztultam el e sötétség előtt, vagy miért nem takarta el előlem e homályt?!