I Chronicles 3

Dezen nu waren de kinderen van David, die hem te Hebron geboren zijn: de eerstgeborene Amnon, van Ahinoam, de Jizreëlietische; de tweede Daniël, van Abigaïl, de Karmelietische;
Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
De derde Absalom, de zoon van Maacha, de dochter van Thalmai, de koning te Gesur; de vierde Adonia, de zoon van Haggith;
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
De vijfde Sefatja, van Abital; de zesde Jithream, van zijn huisvrouw Egla.
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
Zes zijn hem te Hebron geboren; want hij regeerde daar zeven jaren en zes maanden; en drie en dertig jaren regeerde hij te Jeruzalem.
*E* hat *fia* születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
Dezen nu zijn hem te Jeruzalem geboren: Simea, en Sobab, en Nathan, en Salomo; deze vier zijn van Bath-sua, de dochter van Ammiël;
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
Daartoe Jibchar, en Elisama, en Elifelet,
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
En Nogah, en Nefeg, en Jafia,
Nógah, Néfeg és Jáfia.
En Elisama, en Eljada, en Elifelet, negen.
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
Deze allen zijn zonen van David, behalve de kinderen der bijwijven, en Thamar hun zuster.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
Salomo's zoon nu was Rehabeam; zijn zoon was Abia; zijn zoon was Asa; zijn zoon was Josafat;
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
Zijn zoon was Joram; zijn zoon was Ahazia; zijn zoon was Joas;
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
Zijn zoon was Amazia; zijn zoon was Azaria; zijn zoon was Jotham;
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
Zijn zoon was Achaz; zijn zoon was Hizkia; zijn zoon was Manasse;
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
Zijn zoon was Amon; zijn zoon was Josia.
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
De zonen van Josia nu waren dezen: de eerstgeborene Johanan, de tweede Jojakim, de derde Zedekia, de vierde Sallum.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
De kinderen van Jojakim nu waren: Jechonia zijn zoon, Zedekia zijn zoon.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
En de kinderen van Jechonia waren Assir; zijn zoon was Sealthiël;
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
Dezes zonen waren Malchiram, en Pedaja, en Senazar, Jekamja, Hosama en Nedabja.
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
De kinderen van Pedaja nu waren Zerubbabel en Simeï; en de kinderen van Zerubbabel waren Mesullam en Hananja; en Selomith was hunlieder zuster;
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, *ezek* öten.
De kinderen van Hananja nu waren Pelatja en Jesaja. De kinderen van Refaja, de kinderen van Arnan, de kinderen van Obadja, de kinderen van Sechanja.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; *és* Refája fiai *és* Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
De kinderen nu van Sechanja waren Semaja; en de kinderen van Semaja waren Hattus, en Jigeal, en Bariah, en Nearja, en Safat; zes.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
En de kinderen van Eljoenai waren Hodajeva, en Eljasib, en Pelaja, en Akkub, en Johanan, en Delaja, en Anani; zeven.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; *ezek* heten.