Psalms 140

Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃
Red mij, HEERE! van den kwaden mens; behoed mij voor den man alles gewelds;
אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃
Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.
שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃
Zij scherpen hun tong, als een slang; heet addervergift is onder hun lippen. Sela.
שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי׃
Bewaar mij, HEERE! van de handen des goddelozen; behoed mij van den man alles gewelds; van hen, die mijn voeten denken weg te stoten.
טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה׃
De hovaardigen hebben mij een strik verborgen, en koorden; zij hebben een net uitgespreid aan de zijde des wegs; valstrikken hebben zij mij gezet. Sela.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני׃
Ik heb tot den HEERE gezegd: Gij zijt mijn God; neem ter ore, o HEERE! de stem mijner smekingen.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃
HEERE, Heere, Sterkte mijns heils! Gij hebt mijn hoofd bedekt ten dage der wapening.
אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה׃
Geef, HEERE! de begeerten des goddelozen niet; bevorder zijn kwaad voornemen niet; zij zouden zich verheffen. Sela.
ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו׃
Aangaande het hoofd dergenen, die mij omringen, de overlast hunner lippen overdekke hen.
ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו׃
Vurige kolen moeten op hen geschud worden; Hij doe hen vallen in het vuur, in diepe kuilen, dat zij niet weder opstaan.
איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת׃
Een man van kwade tong zal op de aarde niet bevestigd worden; een boos man des gewelds, dien zal men jagen, totdat hij geheel verdreven is.
ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
Ik weet, dat de HEERE de rechtzaak des ellendigen, en het recht der nooddruftigen zal uitvoeren. Gewisselijk, de rechtvaardigen zullen Uw Naam loven; de oprechten zullen voor Uw aangezicht blijven.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך׃