Proverbs 20

De wijn is een spotter, de sterke drank is woelachtig; al wie daarin dwaalt, zal niet wijs zijn.
לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
De schrik des konings is als het brullen eens jongen leeuws; die zich tegen hem vergramt, zondigt tegen zijn ziel.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
Het is eer voor een man, van twist af te blijven; maar ieder dwaas zal er zich in mengen.
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
Om den winter zal de luiaard niet ploegen; daarom zal hij bedelen in den oogst, maar er zal niet zijn.
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
De raad in het hart eens mans is als diepe wateren; maar een man van verstand zal dien uithalen.
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
Elk van de menigte der mensen roept zijn weldadigheid uit; maar wie zal een recht trouwen man vinden?
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
De rechtvaardige wandelt steeds in zijn oprechtheid; welgelukzalig zijn zijn kinderen na hem.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
Een koning, zittende op den troon des gerichts, verstrooit alle kwaad met zijn ogen.
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
Tweeërlei weegsteen, tweeërlei efa is den HEERE een gruwel, ja die beide.
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
Een jongen zal ook door zijn handelingen zich bekend maken, of zijn werk zuiver, en of het recht zal wezen.
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
Een horend oor, en een ziend oog heeft de HEERE gemaakt, ja, die beide.
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
Heb den slaap niet lief, opdat gij niet arm wordt; open uw ogen, verzadig u met brood.
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
Het is kwaad, het is kwaad! zal de koper zeggen; maar als hij weggegaan is, dan zal hij zich beroemen.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
Goud is er, en menigte van robijnen; maar de lippen de wetenschap zijn een kostelijk kleinood.
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
Als iemand voor een vreemde borg geworden is, neem zijn kleed; en pand hem voor de onbekenden.
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
Het brood der leugen is den mens zoet; maar daarna zal zijn mond vol van zandsteentjes worden.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
Elke gedachte wordt door raad bevestigd, daarom voer oorlog met wijze raadslagen.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
Die als een achterklapper wandelt, openbaart het heimelijke; vermeng u dan niet met hem, die met zijn lippen verlokt.
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
Wie zijn vader of zijn moeder vloekt, diens lamp zal uitgeblust worden in zwarte duisternis.
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
Als een erfenis in het eerste verhaast wordt, zo zal haar laatste niet gezegend worden.
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
Zeg niet: Ik zal het kwaad vergelden; wacht op den HEERE, en Hij zal u verlossen.
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
Tweeërlei weegsteen is den HEERE een gruwel, en de bedriegelijke weegschaal is niet goed.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
De treden des mans zijn van den HEERE; hoe zou dan een mens zijn weg verstaan?
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
Het is een strik des mensen, dat hij het heilige verslindt, en na gedane geloften, onderzoek te doen.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
Een wijs koning verstrooit de goddelozen, en hij brengt het rad over hen.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
De ziel des mensen is een lamp des HEEREN, doorzoekende al de binnenkameren des buiks.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
Weldadigheid en waarheid bewaren den koning; en door weldadigheid ondersteunt hij zijn troon.
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
Der jongelingen sieraad is hun kracht, en der ouden heerlijkheid is de grijsheid.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
Gezwellen der wonde zijn in den boze een zuivering, mitsgaders de slagen van het binnenste des buiks.
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃