Psalms 98

Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.