Psalms 136

Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
En heeft Israël uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
En voerde Israël door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihon, den Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
Ten erve aan Zijn knecht Israël; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Gott der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.