Psalms 129

Een lied Hammaaloth. Zij hebben mij dikwijls benauwd van mijn jeugd af, zegge nu Israël;
Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
Zij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht.
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
Ploegers hebben op mijn rug geploegd; zij hebben hun voren lang getogen.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
De HEERE, Die rechtvaardig is, heeft de touwen der goddelozen afgehouwen.
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
Laat hen beschaamd en achterwaarts gedreven worden, allen, die Sion haten.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
Laat hen worden als gras op de daken, hetwelk verdort, eer men het uittrekt;
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
Waarmede de maaier zijn hand niet vult, noch de garvenbinder zijn arm;
Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
En die voorbijgaan, niet zeggen: De zegen des HEEREN zij bij u! Wij zegenen ulieden in den Naam des HEEREN.
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!