Psalms 132

Een lied Hammaaloth. O HEERE! gedenk aan David, aan al zijn lijden;
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Muista, Herra, Davidia, ja kaikkia hänen vaivojansa,
Dat hij den HEERE gezworen heeft, den Machtige Jakobs gelofte gedaan heeft, zeggende:
Joka Herralle vannoi, ja lupasi lupauksen Jakobin väkevälle:
Zo ik in de tent mijns huizes inga, zo ik op de koets van mijn bed klimme!
En mene huoneeni majaan, enkä vuoteeseeni pane maata;
Zo ik mijn ogen slaap geve, mijn oogleden sluimering;
En anna silmäini unta saada, enkä silmälautaini torkkua,
Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!
Siihenasti kuin minä löydän sian Herralle, Jakobin väkevän asumiseksi.
Ziet, wij hebben van haar gehoord in Efratha; wij hebben haar gevonden in de velden van Jaar.
Katso, me kuulimme hänestä Ephratassa: me olemme sen löytäneet metsän kedoilla.
Wij zullen in Zijn woningen ingaan, wij zullen ons nederbuigen voor de voetbank Zijner voeten.
Me tahdomme hänen asuinsioihinsa mennä, ja kumartaa hänen jalkainsa astinlaudan edessä.
Sta op, HEERE! tot Uw rust, Gij en de ark Uwer sterkte!
Nouse, Herra, sinun lepoos, sinä ja sinun väkevyytes arkki.
Dat Uw priesters bekleed worden met gerechtigheid, en dat Uw gunstgenoten juichen.
Anna pappis pukea heitänsä vanhurskaudella ja sinun pyhäs riemuitkaan.
Weer het aangezicht Uws Gezalfden niet af, om Davids, Uws knechts wil.
Älä käännä pois voideltus kasvoja, sinun palvelias Davidin tähden.
De HEERE heeft David de waarheid gezworen, waarvan Hij niet wijken zal, zeggende: Van de vrucht uws buiks zal Ik op uw troon zetten.
Herra on vannonut Davidille totisen valan, ja ei hän siitä vilpistele: sinun ruumiis hedelmästä minä istutan istuimelles.
Indien uw zonen Mijn verbond zullen houden, en Mijn getuigenissen, die Ik hun leren zal; zo zullen ook hun zonen tot in eeuwigheid op uw troon zitten.
Jos sinun lapses minun liittoni pitävät, ja minun todistukseni, jotka minä heille opetan, niin heidän lapsensa myös pitää sinun istuimellas istuman ijankaikkisesti.
Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende:
Sillä Herra on Zionin valinnut, ja tahtoo sitä asuinsiaksensa.
Dit is Mijn rust tot in eeuwigheid, hier zal Ik wonen, want Ik heb ze begeerd.
Tämä on minun leponi ijankaikkisesti: tässä minä tahdon asua; sillä se minulle kelpaa.
Ik zal haar kost rijkelijk zegenen, haar nooddruftigen zal Ik met brood verzadigen.
Minä hyvästi siunaan hänen elatuksensa, ja hänen köyhillensä kyllä annan leipää.
En haar priesters zal Ik met heil bekleden, en haar gunstgenoten zullen zeer juichen.
Hänen pappinsa minä puetan autuudella; ja hänen pyhänsä pitää ilolla riemuitseman.
Daar zal Ik David een hoorn doen uitspruiten; Ik heb voor Mijn Gezalfde een lamp toegericht.
Siellä minä annan puhjeta Davidin sarven: minä valmistan kynttilän voidellulleni.
Ik zal zijn vijanden met schaamte bekleden; maar op hem zal zijn kroon bloeien.
Hänen vihollisensa minä häpiällä puetan; mutta hänen päällänsä pitää hänen kruununsa kukoistaman.