Psalms 8

Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Gitthith.
ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde! Gij, die Uw majesteit gesteld hebt boven de hemelen.
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
Uit den mond der kinderkens en der zuigelingen hebt Gij sterkte gegrondvest, om Uwer tegenpartijen wil, om den vijand en wraakgierige te doen ophouden.
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
Als ik Uw hemel aanzie, het werk Uwer vingeren, de maan en de sterren, die Gij bereid hebt;
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, en de zoon des mensen, dat Gij hem bezoekt?
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
En hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen, en hebt hem met eer en heerlijkheid gekroond?
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
Gij doet hem heersen over de werken Uwer handen; Gij hebt alles onder zijn voeten gezet;
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
Schapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
Het gevogelte des hemels, en de vissen der zee; hetgeen de paden der zeeën doorwandelt. O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde!
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.