Psalms 6

Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth, op de Scheminith.
Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
O HEERE, straf mij niet in Uw toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid!
Korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi senfortiĝis; Sanigu min, ho Eternulo, ĉar ektremis miaj ostoj.
Wees mij genadig, HEERE, want ik ben verzwakt; genees mij, HEERE, want mijn beenderen zijn verschrikt.
Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, ĝis kiam?
Ja, mijn ziel is zeer verschrikt; en Gij, HEERE, hoe lange?
Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco.
Keer weder, HEERE, red mijn ziel; verlos mij, om Uwer goedertierenheid wil.
Ĉar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En Ŝeol, kiu gloros Vin?
Want in den dood is Uwer geen gedachtenis; wie zal U loven in het graf?
Mi laciĝis de mia ĝemado; Ĉiun nokton mi priverŝas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kuŝejon.
Ik ben moede van mijn zuchten; ik doe mijn bed den gansen nacht zwemmen; ik doornat mijn bedstede met mijn tranen.
Sekiĝis de malĝojo mia vizaĝo, Maljuniĝis de ĉiuj miaj premantoj.
Mijn oog is doorknaagd van verdriet, is veroud, vanwege al mijn tegenpartijders.
Foriĝu de mi, ĉiuj, kiuj faras malbonon; Ĉar aŭdis la Eternulo la voĉon de mia ploro.
Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.
De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden.
Hontigitaj kaj tre teruritaj estos ĉiuj miaj malamikoj; Ili forturniĝos kaj tuj estos hontigitaj.