I Chronicles 8

Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
En Abisua, en Naäman, en Ahoah,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
En Gera, en Sefufan, en Huram.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
En Naäman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Jobab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
En Zebadja, en Arad, en Eder,
Zebadja, Arad, Eder,
En Michaël, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliël,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simeï.
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
En Jispan, en Eber, en Eliël,
Jiŝpan, Eber, Eliel,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
Ĥananja, Elam, Antotija,
En Jifdeja, en Pnuël waren zonen van Sasak.
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baäl, en Nadab,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismaël, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.