Psalms 129

Een lied Hammaaloth. Zij hebben mij dikwijls benauwd van mijn jeugd af, zegge nu Israël;
Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Zij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht.
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
Ploegers hebben op mijn rug geploegd; zij hebben hun voren lang getogen.
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
De HEERE, Die rechtvaardig is, heeft de touwen der goddelozen afgehouwen.
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Laat hen beschaamd en achterwaarts gedreven worden, allen, die Sion haten.
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Laat hen worden als gras op de daken, hetwelk verdort, eer men het uittrekt;
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Waarmede de maaier zijn hand niet vult, noch de garvenbinder zijn arm;
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
En die voorbijgaan, niet zeggen: De zegen des HEEREN zij bij u! Wij zegenen ulieden in den Naam des HEEREN.
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.