Psalms 26

Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我!
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.
我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!