Psalms 20

Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
(大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各 神的高举你。
De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,
Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭,(细拉)
Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们 神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
Wij zullen juichen over Uw heil, en de vaandelen opsteken in den Naam onzes Gods. De HEERE vervulle al uw begeerten.
现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
Alsnu weet ik, dat de HEERE Zijn Gezalfde behoudt; Hij zal Hem verhoren uit den hemel Zijner heiligheid; het heil Zijner rechterhand zal zijn met mogendheden.
有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华─我们 神的名。
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.
求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!