Psalms 101

Een psalm van David. Ik zal van goedertierenheid en recht zingen; U zal ik psalmzingen, o HEERE!
(大卫的诗)。我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!
Ik zal verstandelijk handelen in den oprechten weg; wanneer zult Gij tot mij komen? Ik zal in het midden mijns huizes wandelen, in oprechtigheid mijns harten.
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。
Ik zal geen Belialsstuk voor mijn ogen stellen; ik haat het doen der afvalligen, het zal mij niet aankleven.
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
Het verkeerde hart zal van mij wijken; den boze zal ik niet kennen.
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或译:恶事),我不认识。
Die zijn naaste in het heimelijke achterklapt; dien zal ik verdelgen; die hoog van ogen is, en trots van hart, die zal ik niet vermogen.
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Mijn ogen zullen zijn op de getrouwen in het land, dat zij bij mij zitten; die in den oprechten weg wandelt, die zal mij dienen.
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。
Wie bedrog pleegt, zal binnen mijn huis niet blijven; die leugenen spreekt, zal voor mijn ogen niet bevestigd worden.
行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。
Allen morgen zal ik alle goddelozen des lands verdelgen, om uit de stad des HEEREN alle werkers der ongerechtigheid uit te roeien.
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。