Proverbs 10

De spreuken van Salomo. Een wijs zoon verblijdt den vader; maar een zot zoon is zijner moeder droefheid.
所罗门的箴言:智慧之子使父亲欢乐;愚昧之子叫母亲担忧。
Schatten der goddeloosheid doen geen nut; maar de gerechtigheid redt van den dood.
不义之财毫无益处;惟有公义能救人脱离死亡。
De HEERE laat de ziel des rechtvaardigen niet hongeren; maar de have der goddelozen stoot Hij weg.
耶和华不使义人受饥饿;恶人所欲的,他必推开。
Die met een bedriegelijke hand werkt, wordt arm; maar de hand der vlijtigen maakt rijk.
手懒的,要受贫穷;手勤的,却要富足。
Die in den zomer vergadert, is een verstandig zoon; maar die in den oogst vast slaapt, is een zoon die beschaamd maakt.
夏天聚敛的,是智慧之子;收割时沉睡的,是贻羞之子。
Zegeningen zijn op het hoofd des rechtvaardigen; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
福祉临到义人的头;强暴蒙蔽恶人的口。
De gedachtenis des rechtvaardigen zal tot zegening zijn; maar de naam der goddelozen zal verrotten.
义人的纪念被称讚;恶人的名字必朽烂。
Die wijs van hart is, neemt de geboden aan; maar die dwaas is van lippen, zal omgeworpen worden.
心中智慧的,必受命令;口里愚妄的,必致倾倒。
Die in oprechtheid wandelt, wandelt zeker; maar die zijn wegen verkeert, zal bekend worden.
行正直路的,步步安稳;走弯曲道的,必致败露。
Die met het oog wenkt, richt smart aan; en een dwaas van lippen zal omgeworpen worden.
以眼传神的,使人忧患;口里愚妄的,必致倾倒。
De mond des rechtvaardigen is een springader des levens; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。
Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。
In de lippen des verstandigen wordt wijsheid gevonden; maar op den rug des verstandelozen de roede.
明哲人嘴里有智慧;无知人背上受刑杖。
De wijzen leggen wetenschap weg; maar den mond des dwazen is de verstoring nabij.
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring.
富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。
Het werk des rechtvaardigen is ten leven; de inkomst des goddelozen is ter zonde.
义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文是罪)。
Het pad tot het leven is desgenen die de tucht bewaart; maar die de bestraffing verlaat, doet dwalen.
谨守训诲的,乃在生命的道上;违弃责备的,便失迷了路。
Die den haat bedekt, is van valse lippen, en die een kwaad gerucht voortbrengt, is een zot.
隐藏怨恨的,有说谎的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。
In de veelheid der woorden ontbreekt de overtreding niet; maar die zijn lippen weerhoudt, is kloek verstandig.
多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。
De tong des rechtvaardigen is uitgelezen zilver; het hart der goddelozen is weinig waard.
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
De lippen des rechtvaardigen voeden er velen; maar de dwazen sterven door gebrek van verstand.
义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。
De zegen des HEEREN, die maakt rijk; en Hij voegt er geen smart bij.
耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
Het is voor den zot als spel schandelijkheid te doen; maar voor een man van verstand, wijsheid te plegen.
愚妄人以行恶为戏耍;明哲人却以智慧为乐。
De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven.
恶人所怕的,必临到他;义人所愿的,必蒙应允。
Gelijk een wervelwind voorbijgaat, alzo is de goddeloze niet meer; maar de rechtvaardige is een eeuwige grondvest.
暴风一过,恶人归于无有;义人的根基却是永久。
Gelijk edik den tanden, en gelijk rook den ogen is, zo is de luie dengenen, die hem uitzenden.
懒惰人叫差他的人如醋倒牙,如烟薰目。
De vreze des HEEREN vermeerdert de dagen; maar de jaren der goddelozen worden verkort.
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
De hoop der rechtvaardigen is blijdschap; maar de verwachting der goddelozen zal vergaan.
义人的盼望必得喜乐;恶人的指望必致灭没。
De weg des HEEREN is voor den oprechte sterkte; maar voor de werkers der ongerechtigheid verstoring.
耶和华的道是正直人的保障,却成了作孽人的败坏。
De rechtvaardige zal in eeuwigheid niet bewogen worden; maar de goddelozen zullen de aarde niet bewonen.
义人永不挪移;恶人不得住在地上。
De mond des rechtvaardigen brengt overvloediglijk wijsheid voort; maar de tong der verkeerdheden zal uitgeroeid worden.
义人的口滋生智慧;乖谬的舌必被割断。
De lippen des rechtvaardigen weten wat welgevallig is; maar de mond der goddelozen enkel verkeerdheid.
义人的嘴能令人喜悦;恶人的口说乖谬的话。