Psalms 88

Een lied, een psalm voor de kinderen van Korach, voor den opperzangmeester, op Machalath Leannoth; een onderwijzing van Heman, den Ezrahiet.
(По слав. 87) Песен. Псалм на Кореевите синове. За първия певец. По музиката на Махалат леанот. Маскил на езраеца Еман. ГОСПОДИ, Боже на спасението ми, ден и нощ виках пред Теб.
O HEERE, God mijns heils! bij dag, bij nacht roep ik voor U.
Нека дойде молитвата ми пред Теб, приклони ухото Си към вика ми,
Laat mijn gebed voor Uw aanschijn komen; neig Uw oor tot mijn geschrei.
защото душата ми се насити на бедствия и животът ми се приближава до Шеол.
Want mijn ziel is der tegenheden zat, en mijn leven raakt tot aan het graf.
Счетох се с онези, които слизат в рова, станах като мъж, който няма сила,
Ik ben gerekend met degenen, die in de kuil nederdalen; ik ben geworden als een man, die krachteloos is;
паднал между мъртвите, като убитите, които лежат в гроба, за които Ти не си спомняш вече, и които са отсечени от ръката Ти.
Afgezonderd onder de doden, gelijk de verslagenen, die in het graf liggen, die Gij niet meer gedenkt, en zij zijn afgesneden van Uw hand.
Положил си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездни.
Gij hebt mij in den ondersten kuil gelegd, in duisternissen, in diepten.
Яростта ти натегна върху мен и с всичките Си вълни ме притискаш. (Села.)
Uw grimmigheid ligt op mij; Gij hebt mij nedergedrukt met al Uw baren. Sela.
Отдалечил си от мен познатите ми, направил си ме мерзост за тях, затворен съм и не мога да изляза,
Mijn bekenden hebt Gij verre van mij gedaan, Gij hebt mij hun tot een groten gruwel gesteld; ik ben besloten, en kan niet uitkomen.
окото ми чезне от скръб. ГОСПОДИ, Теб призовавах всеки ден, към Теб простирах ръцете си.
Mijn oog treurt vanwege verdrukking; HEERE! ik roep tot U den gansen dag; ik strek mijn handen uit tot U.
За мъртвите ли ще вършиш чудеса? Или сенките ще станат да Те хвалят? (Села.)
Zult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.
В гроба ли ще се прогласява милостта Ти, в Авадон ли — верността Ти?
Zal Uw goedertierenheid in het graf verteld worden, Uw getrouwheid in het verderf?
В мрака ли ще станат известни чудесата Ти, в земята на забравата ли — правдата Ти?
Zullen Uw wonderen bekend worden in de duisternis, en Uw gerechtigheid in het land der vergetelheid?
Но аз към Теб извиках, ГОСПОДИ, и сутрин молитвата ми Те посреща.
Maar ik, HEERE! roep tot U, en mijn gebed komt U voor in den morgenstond.
ГОСПОДИ, защо отхвърляш душата ми, криеш лицето Си от мен?
HEERE! waarom verstoot Gij mijn ziel, en verbergt Uw aanschijn voor mij?
От младостта си съм окаян и линея, търпя Твоите ужаси и съм смутен.
Van der jeugd aan ben ik bedrukt en doodbrakende; ik draag Uw vervaarnissen, ik ben twijfelmoedig.
Пламтящият Ти гняв премина върху мен, Твоите ужаси ме поядоха.
Uw hittige toornigheden gaan over mij; Uw verschrikkingen doen mij vergaan.
Заобиколиха ме като вода цял ден, обкръжиха ме отвсякъде.
Den gansen dag omringen zij mij als water; te zamen omgeven zij mij. Gij hebt vriend en metgezel verre van mij gedaan; mijn bekenden zijn in duisternis.
Отдалечил си от мен приятел и другар, познатите ми са в мрак.