Proverbs 24

Zijt niet nijdig over de boze lieden, en laat u niet gelusten, om bij hen te zijn.
Не завиждай на зли хора и не пожелавай да си с тях,
Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
защото сърцето им измисля насилие и устните им говорят за беда.
Door wijsheid wordt een huis gebouwd, en door verstandigheid bevestigd;
С мъдрост се гради дом и с разум се утвърждава,
En door wetenschap worden de binnenkameren vervuld met alle kostelijk en liefelijk goed.
и чрез знание стаите се напълват с всякакви скъпоценни и приятни богатства.
Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
Мъдър човек се укрепява и човек със знание расте в сила,
Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.
защото чрез мъдър съвет ще водиш войната си и в множеството на съветниците има избавление.
Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.
Мъдростта е непостижима за безумния, той не отваря устата си в портата.
Die denkt om kwaad te doen, dien zal men een meester van schandelijke verdichtselen noemen.
Който замисля да прави зло, ще се нарече коварен човек.
De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
Измислянето на безумие е грях и присмивателят е мерзост за хората.
Vertoont gij u slap ten dage der benauwdheid, uw kracht is nauw.
Ако покажеш малодушие в усилно време, силата ти е малка.
Red degenen, die ter dood gegrepen zijn; want zij wankelen ter doding, zo gij u onthoudt.
Избавяй теглените към смърт и задържай залитащите към клане.
Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
Ако кажеш: Ето, ние не знаехме това! — Онзи, който претегля сърцата, не разбира ли? Онзи, който пази душата ти, не знае ли? И няма ли да въздаде на всеки човек според делата му?
Eet honig, mijn zoon! want hij is goed, en honigzeem is zoet voor uw gehemelte.
Сине мой, яж мед, защото е добър, и медена пита, защото е сладка на вкуса ти.
Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
Знай, че такава е и мъдростта за душата ти — ако я намериш, има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече.
Loer niet, o goddeloze! op de woning des rechtvaardigen; verwoest zijn legerplaats niet.
Не залягай в засада, безбожни човече, против жилището на праведния! Не разваляй мястото му за почивка,
Want de rechtvaardige zal zevenmaal vallen, en opstaan; maar de goddelozen zullen in het kwaad nederstruikelen.
защото праведният седем пъти пада и пак става, а безбожните ще се сринат във зло.
Verblijd u niet, als uw vijand valt; en als hij nederstruikelt, laat uw hart zich niet verheugen;
Не се радвай, когато падне врагът ти, и сърцето ти да не се весели, когато той се препъне,
Opdat het de HEERE niet zie, en het kwaad zij in Zijn ogen en Hij Zijn toorn van hem afkere.
да не би ГОСПОД да види и това да е зло в очите Му, и Той да отвърне гнева Си от него.
Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на безбожните,
Want de kwade zal geen beloning hebben, de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
защото за злия няма да има бъдеще, светилникът на безбожните ще угасне.
Mijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
Сине мой, бой се от ГОСПОДА и от царя и не се свързвай със смутители,
Want hun verderf zal haastelijk ontstaan; en wie weet hun beider ondergang?
защото гибелта им ще се надигне внезапно, а кой знае унищожението и на двамата?
Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.
И тези притчи са на мъдрите: Да се показва пристрастие в съд, не е добро.
Die tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natiën zullen hem gram zijn.
Който казва на безбожния: Ти си праведен! — народи ще го кълнат, племена ще го укоряват,
Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hen komen.
а онези, които изобличават злия, ще имат благоволение и върху тях ще дойде благословението на добрите.
Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
Който отговаря с прави думи, целува устни.
Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis.
Подготвй работата си навън и си я приготвй на нивата, а след това и съгради дома си.
Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
Не бъди свидетел против ближния си без причина — ще мамиш ли с устните си?
Zeg niet: Gelijk als hij mij gedaan heeft, zo zal ik hem doen; ik zal een ieder vergelden naar zijn werk.
Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще върна на човека според делата му.
Ik ging voorbij den akker eens luiaards, en voorbij den wijngaard van een verstandeloos mens;
Минах покрай нивата на ленивия и покрай лозето на човека без разум,
En ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was met netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
и ето, всичко беше обрасло с тръни, коприва беше покрила повърхността му и каменната му ограда беше съборена.
Als ik dat aanschouwde, nam ik het ter harte; ik zag het, en nam onderwijzing aan;
И аз, като видях, размислих в сърцето си, погледнах и си взех поука.
Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън —
Zo zal uw armoede u overkomen, als een wandelaar, en uw velerlei gebrek als een gewapend man.
и беднотията ти ще дойде като разбойник, и нуждата ти — като въоръжен мъж.