Job 22

Toen antwoordde Elifaz, de Themaniet, en zeide:
Тогава теманецът Елифаз отговори и каза:
Zal ook een man Gode voordelig zijn? Maar voor zichzelven zal de verstandige voordelig zijn.
Може ли човек да бъде полезен на Бога? Ако е разумен, може да бъде полезен на себе си.
Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt?
Наслада ли е за Всемогъщия, ако ти си праведен, или полза, ако правиш непорочни пътищата си?
Is het om uw vreze, dat Hij u bestraft, dat Hij met u in het gericht komt?
Заради страха ти от Него ли те изобличава Той и влиза в съд с теб?
Is niet uw boosheid groot, en uwer ongerechtigheden geen einde?
Не е ли злото ти голямо и беззаконията ти — без край?
Want gij hebt uw broederen zonder oorzaak pand afgenomen, en de klederen der naakten hebt gij uitgetogen.
Защото си взел залог от брат си без причина и лишил си голите от облеклото им.
Den moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
Не си напоил с вода жадния и си отказал хляб на гладния.
Maar was er een man van geweld, voor dien was het land, en een aanzienlijk persoon woonde daarin.
И силният, той притежаваше земята и почитаният обитаваше във нея.
De weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
Вдовици си отпратил празни, силата на сирачетата е била сломена.
Daarom zijn strikken rondom u, en vervaardheid heeft u haastelijk beroerd.
Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява,
Of gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
или тъмнина — не виждаш — и изобилие от вода те покрива.
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
Бог не е ли във небесни висини? Виж най-високите звезди — колко са извисени!
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
А ти говориш: Как ще знае Бог? Може ли да съди Той през мрака?
De wolken zijn Hem een verberging, dat Hij niet ziet; en Hij bewandelt den omgang der hemelen.
Облаците Го покриват и не вижда, и ходи по свода небесен.
Hebt gij het pad der eeuw waargenomen, dat de ongerechtige lieden betreden hebben?
Ще се държиш ли за древния път, по който са тъпкали грешните,
Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;
които се отсякоха без време, и чиито основи пороят помете?
Die zeiden tot God: Wijk van ons! En wat had de Almachtige hun gedaan?
Те казаха на Бога: Махни се от нас! И какво ще им направи Всемогъщият?
Hij had immers hun huizen met goed gevuld; daarom is de raad der goddelozen verre van mij.
А Той беше напълнил домовете им с блага. Но далеч да е от мен съветът на безбожните!
De rechtvaardigen zagen het, en waren blijde, en de onschuldige bespotte hen;
Праведните гледат и се радват; невинният им се присмива, казва:
Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
Ето как изтребиха се враговете ни, и остатъка им огън ще погълне!
Gewen u toch aan Hem, en heb vrede; daardoor zal u het goede overkomen.
Сега, сприятели се с Него, в мир бъди — така добро ще дойде върху теб.
Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
Наставлението от устата Му ти приеми и думите Му присърце вземи.
Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
Ако се върнеш към Всесилния, отново ще се утвърдиш. Махни далеч от шатрата си беззаконието;
Dan zult gij het goud op het stof leggen, en het goud van Ofir bij den rotssteen der beken;
и златото си във пръстта сложи, и офирското злато — под речните камъни.
Ja, de Almachtige zal uw overvloedig goud zijn, en uw krachtig zilver zijn;
Тогава Всемогъщият за теб ще бъде злато и изобилие сребро,
Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
защото тогава ще се наслаждаваш във Всесилния, лицето си към Бога ще издигаш.
Gij zult tot Hem ernstiglijk bidden, en Hij zal u verhoren; en gij zult uw geloften betalen.
Ще Му се помолиш и Той ще те послуша, и ти ще изпълниш обещанията си.
Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.
Каквото решение вземеш, ще стане и светлина ще сияе над пътищата ти.
Als men iemand vernederen zal, en gij zeggen zult: Het zij verhoging; dan zal God den nederige van ogen behouden.
Когато някой падне, ти ще кажеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който е с наведени очи.
Ja, Hij zal dien bevrijden, die niet onschuldig is, want hij wordt bevrijd door de zuiverheid uwer handen.
Ще спаси дори и онзи, който не е невинен; с чистотата на твоите ръце ще се спаси.