Psalms 58

Přednímu z kantorů, jako: Nevyhlazuj, Davidův žalm zlatý.
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Právě-liž vy, ó shromáždění, spravedlnost vypovídáte? Upřímě-liž soudy činíte, vy synové lidští?
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Anobrž raději nepravosti v srdci ukládáte, a násilí rukou svých v zemi této odvažujete.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Uchýlili se bezbožníci hned od narození, pobloudili hned od života matky, mluvíce lež.
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
Jed v sobě mají jako jedovatý had, jako lítý had hluchý, kterýž zacpává ucho své,
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
Aby neslyšel hlasu zaklinačů, a čarodějníka v čářích vycvičeného.
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Ó Bože, potři jim zuby v ústech jejich, střenovní zuby lvíčat těch polámej, Hospodine.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Nechť se rozplynou jako voda, a zmizejí; ať jsou jako ten, kterýž napíná luk, jehož však střely se lámí,
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Jako hlemejžď, kterýž tratí se a mizí, jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Prvé než lidé pocítí trní jejich a bodláku, hned za živa zapálením jako vichřicí zachváceni budou.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
I bude se veseliti spravedlivý, když uzří pomstu, nohy své umyje ve krvi bezbožníka. [ (Psalms 58:12) Ano dí každý: V pravdě, žeť má užitek spravedlivý, jistě, žeť jest Bůh soudce na zemi. ]
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me