Psalms 48

Píseň žalmu synů Chóre.
canticum psalmi filiorum Core magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
in vento uredinis confringes naves maris
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu, [ (Psalms 48:15) Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti. ]
quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte