Psalms 125

Píseň stupňů. Ti, kteříž doufají v Hospodina, podobni jsou k hoře Sionu, kteráž se nepohybuje, ale na věky zůstává.
canticum graduum qui confidunt in Domino quasi mons Sion inmobilis in aeternum habitabilis
Okolo Jeruzaléma jsou hory, Hospodin jest vůkol lidu svého, od tohoto času až na věky.
Hierusalem montes in circuitu eius et Dominus in circuitu populi sui amodo et usque in aeternum
Neboť nebude státi sceptrum bezbožníků nad losem spravedlivých, aby nevztáhli spravedliví k nepravosti rukou svých.
quia non requiescet virga impietatis super sortem iustorum ut non mittant iusti in iniquitatem manus suas
Dobře učiň, Hospodine, dobrým, a těm, kteříž jsou upřímého srdce.
benefac Domine bonis et rectis corde
Ty pak, kteříž se uchylují k cestám svým křivým, zapudiž Hospodin s činiteli nepravosti. Pokoj přijdiž na Izraele.
qui autem declinant ad pravitates suas deducet eos Dominus cum his qui operantur iniquitatem pax super Israhel