Psalms 12

Přednímu kantoru k nízkému zpěvu, žalm Davidův.
victori pro octava canticum David salva Domine quoniam defecit sanctus quoniam inminuti sunt fideles a filiis hominum
Spomoz, ó Hospodine; nebo se již nenalézá milosrdného, a vyhynuli věrní z synů lidských.
frustra loquuntur unusquisque proximo suo labium subdolum in corde et corde locuti sunt
Lež mluví jeden každý s bližním svým, rty úlisnými z srdce dvojitého řeči vynášejí.
disperdat Dominus omnia labia dolosa linguam magniloquam
Ó by vyplénil Hospodin všeliké rty úlisné, a jazyk velikomluvný,
qui dixerunt linguam nostram roboremus labia nostra nobiscum sunt quis dominus noster est
Kteříž říkají: Jazykem svým přemůžeme, mámeť ústa svá s sebou, kdo jest pánem naším?
propter vastitatem inopum et gemitum pauperum nunc consurgam dicit Dominus ponam in salutari auxilium eorum
Pro zhoubu chudých, pro úpění nuzných jižť povstanu, praví Hospodin, v bezpečnosti postavím toho, na nějž polečeno bylo.
eloquia Domini eloquia munda argentum igne probatum separatum a terra colatum septuplum
Výmluvnosti Hospodinovy jsou výmluvnosti čisté, jako stříbro v hliněné peci přehnané a sedmkrát zprubované.
tu Domine custodies ea servabis nos a generatione hac in aeternum
Ty, Hospodine, jim spomáhati budeš, a ostříhati každého od národu tohoto až na věky. [ (Psalms 12:9) Vůkol a vůkol bezbožní se protulují, když takoví ničemní vyvýšeni bývají mezi syny lidskými. ]
in circuitu impii ambulabunt cum exaltati fuerint vilissimi filiorum hominum