Psalms 115

Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
propter misericordiam tuam et veritatem tuam ne dicant gentes ubi est Deus eorum
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Deus autem noster in caelo universa quae voluit fecit
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
idola gentium argentum et aurum opus manuum hominum
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
aures habent et non audient nasum habent et non odorabuntur
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt nec sonabunt in gutture suo
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
similes illis fiant qui faciunt ea omnis qui confidit in eis
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Israhel confidet in Domino auxiliator et protector eorum est
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
domus Aaron confidet in Domino auxiliator et protector eorum est
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
timentes Dominum confident in Domino auxiliator et protector eorum est
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
Dominus recordatus nostri benedicet benedicet domui Israhel benedicet domui Aaron
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
benedicet timentibus Dominum parvis et magnis
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
addat Dominus super vos super vos et super filios vestros
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
benedicti vos Domino qui fecit caelos et terram
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
caelum caelorum Domino terram autem dedit filiis hominum
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
non mortui laudabunt Dominum nec omnes qui descendunt in silentium
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
sed nos benedicimus Domino amodo et usque in aeternum alleluia