Psalms 114

Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum