Psalms 112

Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
caph quia in aeternum non commovebitur
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit